As you will recall, Michif is half French and half Cree. The Cree part of Michif is found in the verbs. The verbs in Michif are almost identical to those in Cree, with a few differences. Michif verbs can express in one word what in English would take a whole sentence. For instance, in Michif, you can say wii-ndoo-pikotaham, which means “He wanted to go and break it with an axe.”
There are a few main distinctions in Michif verbs. One is between intransitive verbs (those that do not have an object, like “to wake up”) and transitive verbs (which do have an object, like “to wake someone up”). There is also a distinction between animate and inanimate things. Each of these has a separate way of constructing the verb.
The following links provide some basic information about how to conjugate and use Michif verbs.
Intro to Michif verbs
Inanimate Intransitive verb paradigms
Animate Intransitive verb paradigms
Transitive Inanimate verb paradigms
Transitive Animate independent order paradigm
Transitive Animate conjunct order paradigm
Transitive Animate imperative order paradigm
More on Michif verbs (initial softening and ending vowel changes)